Польська мова для початківців. Урок 1. To nie problem

  1. Польська мова для початківців.
  2. Текст діалогу і переклад.
  3. Граматичний коментар.
  4. Якщо ви не хочете пропустити новий урок курсу «Польська мова для початківців» і отримати список мінілекс,...

Уроки польської мови для початківців, які ми будемо з цього дня викладати на сайті, базуються на чудовому курсі «Assimil Уроки польської мови для початківців, які ми будемо з цього дня викладати на сайті, базуються на чудовому курсі «Assimil. Польський без болю ». Може ви вже вчили по методу Assimil англійську або французьку. Тоді ви погодитеся, що кращого підручника для старту просто не знайти.

Але на жаль, курс « Assimil. Польський без болю »Не перекладений на російську мову. Я вирішила виправити це упущення і перевести книгу з французького.

Причина проста: я давня прихильниця цієї методики і вважаю, що польську мову для початківців має починатися (вибачте за тавтологію) саме з цього підручника. Отже, перетворюємо «Le polonais sans peine» в « Польський без болю »- ідеальний курс для новачків у польській мові.

Структура уроку:

  1. Діалог, текст, переклад.
  2. Граматичний коментар.
  3. Завдання.

Польська мова для початківців.

Урок 1: To nie problem.

Діалог.

http://flylanguage.com/wp-content/uploads/2015/04/001.mp3

завантажити аудіо тут . Натисніть на посилання. Відкриється плеєр з діалогом. Натисніть на нього правою кнопкою миші. У меню виберете «Зберегти як». Виберете місце на вашому комп'ютері, куди ви хочете зберегти діалог. Натисніть кнопку «Зберегти».

Текст діалогу і переклад.

- E wa! Tel e fon! Єва! Телефон!

- Tak. H a lo? Так? Алло?

- E wa? Cześć! M ó wi M a rek. (1) Єва? Привіт! Каже Марек.

- A, M a rek, dzień d o bry. А, Марек, день добрий.

- Mam pr o blem. (2) Маю проблему (У мене проблема).

- Masz pr o blem? J a ki? Маєш проблему? Яку?

- J u tro jest egz a min i ... (3) Завтра (є) іспит і ...

- I co? To nie pr o blem. Prof e sor jest sympat y czny. І що? Це не проблема. Професор (є) добрий (милий, приємний).

- Ty też. Dzięk u ję b a rdzo. Ти теж. Велике спасибі.

Mam, masz. (4) Маю, маєш.

To jest, to nie jest. Це є, це не є.

Dzień d o bry, dzi ę kuję, j u tro. (5) Добрий день, спасибі, завтра.

Граматичний коментар.

1. Cześć - це не формальне вітання. Так вітаються з хорошими знайомими, друзями і родиною.

2. Наголос у польській мові ставиться на передостанній склад. легко запам'ятати 2

3. У польському, як і в англійській, французькій і багатьох інших мовах дієслово jest (мати) не пропускає при розмові, як це відбуватиметься в російській.

4. Написання слів в польській мові тільки на перший погляд складне. Просто запам'ятайте: поєднання sz читається, як російський звук «ш».

5. Польські слова пишуться латинкою і в перший час це може трохи збивати. Буква y читається, як «и», а буква u читається, як «у».

Завдання.

Ви можете вчити цей діалог, як заманеться Ви можете вчити цей діалог, як заманеться

Ось як це роблю я.

Вправи за методом «5 до 1"

  1. Слухайте діалог 3-4 рази без тексту і 2-3 рази, дивлячись в текст.
  2. Запишіть цей діалог на слух.
  3. Вимовляєте текст за диктором голосно вголос, користуючись кнопкою пауза після кожної фрази.
  4. Вивчіть діалог напам'ять.
  5. Запишіть себе на диктофон, щоб почути з боку.

Детальна інструкція до методу «5 до 1" в цієї статті .

Таким чином за допомогою одного діалогу ми прокачали ВІДРАЗУ 5 навичок:

  • сприйняття на слух;
  • вимова;
  • читання;
  • лист;
  • запам'ятали нові слова і звороти.

Вправи за методом Assimil

Також ви можете відпрацьовувати діалог за оригінальним методом курсів Assimil

1. Послухайте діалог, незважаючи до тексту. Не важливо розумієте ви те, що чуєте чи ні. Тут важливо отримати загальне враження від звуків польської мови, сприймаючи на слух чуючи вимова; на вас не буде впливати правопис.
2. Послухайте запис вдруге, дивлячись на переклад.
3. Прочитайте текст голосно (якщо сумніваєтеся, як правильно вимовляти слово - послухайте його в діалозі). Переконайтеся, що ви розумієте значення кожної пропозиції, при необхідності порівнюючи текст з перекладом.
4. Тепер прочитайте інформацію повторно, але на цей раз не дивлячись на переклад.
5. Послухайте запис двічі: спочатку дивлячись на переклад, потім на текст оригіналу.
6. Послухайте запис знову, чи не підглядаючи в текст. Зараз ви вже будете розуміти сенс діалогу.
7. Послухайте запис ще раз.Жміте на паузу після кожного речення, і намагайтеся повторювати цю пропозицію голосно і виразно.
8. Уважно прочитайте граматичний коментар. Якщо є необхідність, кілька разів. Подивіться ще раз на пропозиції, у яких говорилося в коментарях.
9. Прочитайте фрази з вправи, які не підглядаючи в переклад. Повторіть вголос кожне речення кілька разів. У вправах будуть слова і конструкції з поточного уроку і попередніх. Якщо ви забули якесь слово, в такому випадку подивіться в переклад.

До зустрічі на наступному уроці курсу «Польська мова для початківців»!

Напишіть в коментарях за якими підручниками ви вчите польський.

Поділимося досвідом, як здолати польську мову нам, новачкам;)


Якщо ви не хочете пропустити новий урок курсу «Польська мова для початківців» і отримати список мінілекс, то підпишіться у формі нижче або на цій сторінці .

В якості подарунка, відразу після підписки ви отримаєте список 500 правильних перших слів польської мови для вільного побутового спілкування плюс таблицю транскрипції звуків польської мови з прикладами.

Також ви будете отримувати на пошту персональне запрошення і посилання на урок кожен раз, як ми будемо його викладати.

Так?
Алло?
Єва?
Маєш проблему?
Яку?
I co?
І що?