Якою мовою говорять в Бразилії?

  1. Історія виникнення португальської мови
  2. Чому португальська? Причина, по якій саме на мові цієї країни розмовляють в Бразилії
  3. Національна мова Бразилії
  4. Враження російських іммігрантів від португальської мови
  5. Європейські мови в Бразилії
  6. населення Бразилії
  7. Вчитися, вчитися і ще раз вчитися

Самі часто задаються більшості росіян, які планують подорож до Бразилії: «Якою мовою розмовляють в Бразилії? І яка мова в Бразилії є державною? »

Офіційний, державна мова Бразилії - португальська. Серед усіх країн Південної Америки, тільки в Бразилії говорять по-португальськи, причому в бразильському його варіанті і дуже пишаються цим. На пляжах Ріо-де-Жанейро, і особливо на знаменитій вулиці столиці Авеніда Атлантика, крім португальського, можна почути десятки інших мов. Чому не один з них, а саме португальська став національною мовою в Бразилії. У всіх інших країнах Південної Америки, державна мова - іспанська. «При чому тут Португалія?», - запитаєте ви, - «Чому на мові цієї країни розмовляють в Бразилії?» - відповідь на ці та інші питання будуть розкриті в продовження статті.

Історія виникнення португальської мови

Разом з падінням Римської імперії зник і латинську мову. У сучасному світі тепер використовується тільки класична латинь. Їм володіють представники всього кількох професій - медики, юристи та католицькі священики. Для інших людей це мертва мова. Але від латинської, в процесі розпаду великої імперії сталася ціла група живих романських мов. Португальська в їх числі, і, на думку більшості мовознавців, він більше всіх інших мов цієї групи схожий з латинським, зі своїм родоначальником.

Лінгвістичні дослідження показали, що утворився він з вульгарного латинської мови, на якому між собою спілкувалися римські легіонери далекої провінції Лузітанія. У своїй промові вони використовували дуже багато слів і виразів місцевого населення. Ось як буває в історії, понівечений провінційний діалект, стала мовою декількох величезних націй, пережив свого великого попередника і зараз несе в собі більше латині, ніж італійську мову, який народжений в самому серці Римської імперії.

Місцеві вчені філологи оперують такими даними про склад офіційної мови Бразилії: португальську мову на 80% складається з слів латинського походження, 16% слів в ньому запозичено з іспанського мови, а решта 4% це слова сталися з індіанських і негритянських говірок.

Чому португальська? Причина, по якій саме на мові цієї країни розмовляють в Бразилії

Вся справа в тому, то Бразилія довгий час була колонією Португалії. Познайомившись з історією Бразилії, стає зрозуміло, який державна мова в Бразилії і чому. Відкрита португальцями в 1500 році Бразилія спочатку не викликала в колонізаторів особливого інтересу. Перші час нова колонія використовувалась як місце заслання неугодних підданих і як джерело червоного дерева, від якого і відбулася сучасна назва Бразилія.

До колонізації на території сучасної Бразилії жили індіанці, вони мали свою мову. Але португальські колонізатори відтіснили їх з обжитих територій. Але все ж, маленька дещиця слів в національному державною мовою країни сталася якраз з мови аборигенів. Здебільшого це географічні назви, наприклад Іпанема- «смердюче місце», Гуанабара- «закрита бухта», Пакіта- «тут живуть паки».

Розваги в Бразилії будуть не повними, якщо Ви не випробуєте найекстремальнішу водну гірку в країні, докладніше: Водні гірки в Бразилії .

Після освоєння колонізаторами Бразилії туди потягнулися кораблі з рабами з Африки. Десятки тисяч невільників з західного узбережжя. Вони привезли з собою назви рослин, тварин, предметів побуту, різних обрядів і свят. З мов і діалектів чорних невільників багато слова також увійшли до складу сучасного португальського мови Бразилії. Тому так вийшло, що в державну мову Бразилії є дуже багато слів, яких немає в самій Португалії, вони були запозичені бразильцями з негритянських і індіанських мов. Зараз в Бразилії на цих мовах ніхто не розмовляє, та й самих носіїв вже немає. Африканці, які постійно проживають в країні, вже давно розмовляють на офіційній мові Бразилії, а своє негритянське наріччя використовують тільки в старовинних обрядах, навіть не розуміючи значення слів. А місцеві індіанці розчинилися в основному населення Бразилії.

Національною мовою в Бразилії міг бути іспанська, французька, англійська і навіть голландський.

Відразу після відкриття Бразилії португальцям дуже багато довелося боротися за свою нову колонію з європейськими країнами. У 1567 році, це рік заснування Ріо, португальці назовсім вигнали французів, яким вдалося зайняти деякі території. Довелося битися і з Іспанією, Голландією і Англією. Двадцять років Голландія наполегливо намагалася утримати східну частину Бразилії, фортеці, побудовані там голландцями, надійно тримали оборону.

Потім більше 60 років, з 1578 року по 1640 рік, коли сама Португалія перебувала під владою Іспанія, Бразилія також належала іспанській короні. Після вдалого повалення в 1640 році іспанського уряду португальці знову отримали незалежність і повернули собі Бразилію. А ще кілька років тому вони виграли війну у голландців, в результаті якої Голландія відмовилася від усіх претензій на Бразилію, але в обмін на грошову винагороду.

Національна мова Бразилії

Не дивлячись на те, що національна мова в Бразилії і Португалії один і той же, в вимові бразильців і португальців він сильно відрізняється. Для наочності - букву «S» бразильці вимовляють, як російську «с», а португальці - як російську «ш», та й все голосні португальцями проговорюються більш гортанно, ніж бразильцями. Тому виходить, що діалектам одного і того ж мови властиво зовсім різне звучання і безумовно ріже слух кожної зі сторін. Багато хто замислюється, яка мова в Бразилії є державним в даний час, тому що незалежність від Португалії отримана досить давно, країна займає 5 місце в світі за чисельністю населення, а власну мову, так і не визнана офіційною.

Відомо, що на одному досить серйозному заході в Бразилії проводилася демонстрація кінохроніки про Португалію, не дивлячись на всю солідність заходу, в залі стояв регіт. Присутні там бразильці дружно реготали над португальським вимовою людини за кадром.

До такого довгого перельоту потрібно бути готовим, докладніше: Політ в Сан-Паулу .

Ця несхожість в вимові і ряд інших причин дозволили бразильським вченим лінгвістам і філологам поставити питання про існування власного «бразильського» мови. Відносини між Португалією і Бразилією досить складні, чому є логічне історичне пояснення. І цілком зрозуміло, що при взаємній антипатії між бразильцями і португальцями, ідея свого «бразильського» мови отримала досить широке поширення в суспільстві. Однак знайти грань, де закінчується діалект і починається інша мова, дуже важко. І тому, поки бразильські дослідники лінгвісти не доведено протилежне, офіційна мова Бразилії - португальська.

Але потрібно відзначити, що в сучасному світі зростає затребуваність бразильського варіанту португальської мови пов'язано це з високими темпами економічного зростання Бразилії. Країна грає важливу економічну і політичну роль на своєму континенті. У країнах Латинської та Південної Америк поширений саме бразильський варіант португальської мови. Останнім часом, з виходом Бразилії на світові ринки він став пізнаваний і в усьому світі.

Існує досить поширена думка, що португальську мову в своєму звучанні схожий з російським.

Враження російських іммігрантів від португальської мови

"Наша сім'я зовсім недавно переїхала в Ріо, і жоден з нас не знає мову Бразилії. Квартира, в якій ми оселилися, знаходиться на другому поверсі нової багатоповерхівки. У подвір'ї біля будинку - школа, там завжди товпляться бразильські дітлахи. Як і всі діти, вони неймовірно рухливі і шумні. Тому до нас у вікна безперервно лунають крики, галас і сміх. Якщо не визирати у вікно, а тільки прислухатися до голосів, то створюється відчуття, що ти знаходишся не в Бразилії, а в звичайній московській багатоповерхівці. "

Ще приклад. "Ми з чоловіком зовсім недавно переїхали з Росії в Сан-Пауло, і вирішили сходити в один з кінотеатрів міста. Фільм виявився не дуже. Зал був напівпорожній і ми почули, що ззаду нас перемовляються двоє-чоловік і жінка. Ми прислухалися, так як нам здалося, що вона розмовляли російською. Слів розібрати не можна. Ні, все-таки, по-португальськи. Голоси то замовкали, то звучали знову. нас так зацікавило, якою мовою говорили ці двоє, на португальському або російською, що ми ледве дочекалися закінчення фільму, щоб познайомитися з ними. Ок залось - це росіяни. Літня пара, давно виїхала з Росії, але говорили вони під час сеансу на своєму рідною російською мовою. "

Фахівці фонографи і російські і бразильські кажуть, що за своїм звучанням, особливо коли голоси зливаються, португальська мова, національна мова Бразилії, разюче схожа з російською. Зрозуміло, що в португальській мові є звуки і інтонації, яких зовсім немає в російській, і навпаки, але з безлічі мов романської групи немає мови ближчого російській, по інтонаціях і тональності, ніж бразильський діалект португальської мови. У Португалії, на мові цієї країни говорять в Бразилії, по-португальськи розмовляють зовсім не так як в Бразилії.

Європейські мови в Бразилії

Бразилія, країна, що розвивається, освоює світові ринки. Тому в Бразилії зараз організовується досить багато курсів, де вивчають англійську та інші європейські мови, використовуючи найсучасніші методи, але все це неймовірно дорого, і простим бразильцям не по кишені. Забезпечених бразильців в обов'язковому порядку навчають своїх дітей іноземним мовам в спеціалізованих коледжах: англо-американських, французьких, німецьких.

Як комфортно провести відпустку розповість стаття: Відпочинок в Бразилії .

населення Бразилії

Практичні всі росіяни, які бували в Бразилії неодмінно хочуть туди повернутися, і причиною цього є не тільки місцеві краси і чудовий відпочинок. Багато зізнаються, що їм не вистачає місцевого населення, вони сумують за бразильцям, особливо в ті моменти, коли бачать по приїзду на батьківщину безліч похмурих облич або стикаються з хамським перехожим.

Якщо скласти словестний портрет пересічного бразильця, то основними штрихами стануть дружелюбність і оптимізм. І це здається особливо дивним, розуміючи, як важко живеться цим людям, що володіють безцінним талантом радіти життю навіть тоді, коли у шлунку порожньо. Вони можуть хмеліти від склянки пива і веселитися до ранку або витратити останні гроші на те, щоб прийняти у себе в гостях одного. Вони - великі життєлюб.

Бразилія, незважаючи на потужний ривок в економічному розвитку - країна величезних контрастів. Самі бразильці кажуть, що у них дві Бразилії, одна бідна, інша багата. Ось багата її частина і середній клас - освічені грамотні люди, за рівнем освіти нітрохи не поступаються європейцям. А ось малозабезпечені люди малограмотні або зовсім неписьменні, деякі не можуть навіть поставити свій підпис. Не кажучи вже про те, щоб писати на національній мові Бразилії, та й читати на ньому можуть далеко не всі. У бідних кварталах є школи, але в них ніхто не працює.

Вчитися, вчитися і ще раз вчитися

Перед тим як відправитися в подорож або в імміграцію в Бразилію (російські фахівці з хорошою освітою там на хорошому рахунку, їх завжди чекає хороша оплачувана робота) потрібно вивчити хоча б мінімум фраз на португальському, тому що португальську мову в Бразилії є державним. Він використовується в країні повсюдно: серед населення, на радіо і телебаченні, в державних установах. На міжнародному англійською в країні за межами столиць ніхто не розмовляє. Тому, панове мандрівники, доведеться вчитися, особливо якщо ви їдете до Бразилії «дикуном». У подорожі по країні буде зовсім не зайвими: португальська розмовник, непомітний одяг і сумка, щоб не стати ласим шматочком для місцевих вуличних злодюжок, останнє зауваження - просто рада від бувалих туристів і до того, якою мовою розмовляють в Бразилії, відношення не має.

Португальська мова в Бразилії, відео:

Тканини оптом і в роздріб. Тільки натуральні і безпечні для Ваших дітей матеріали. купити тканину для шиття іграшок в інтернет-магазині martapillow.ru з доставкою по Росії або самовивозом в Москві. 100% бавовна від надійних вітчизняних виробників, а також Європи і Азії. Для кожного покупця передбачені знижки до -20%.

«При чому тут Португалія?
», - запитаєте ви, - «Чому на мові цієї країни розмовляють в Бразилії?
Чому португальська?